Forgot your password?
Please enter your email & we will send your password to you:
My Account:
Copyright © International Chamber of Commerce (ICC). All rights reserved. ( Source of the document: ICC Digital Library )
1
Unless the Parties agree otherwise or the DB orders otherwise, the responding Party shall respond to the Statement of Case in writing (the 'Response') within 30 days of receiving the Statement of Case. The Response shall include:
- a clear and concise presentation of the responding Party's position with respect to the Dispute;
- any support for its position such as documents, drawings, schedules and correspondence;
- a statement of what the responding Party requests the DB to determine;
- in the case of a CDB, a response to any request for a Decision made by the referring Party, or if the referring Party has not made such a request, any request for a Decision by the responding Party, including the reasons why it believes that the CDB should issue the type of Determination it desires.
2
The DB may at any time request a Party to submit additional written statements or documentation to assist the DB in preparing its Determination. Each such request shall be communicated in writing by the DB to the Parties.
Sauf accord contraire des parties ou instructions contraires du DB, la partie défenderesse doit répondre à l'exposé de la demande par écrit (la « réponse ») dans les 30 jours suivant réception de l'exposé de la demande. La réponse doit inclure :
- une présentation claire et concise de la position de la partie qui répond à l'égard du différend ;
- tout justificatif étayant sa position tel que documents, dessins, programmes et correspondance ;
- un exposé de l'objet de la détermination demandée au DB par la partie qui répond ;
- dans le cas d'un CDB, une réponse à toute demande de décision présentée par la partie requérante ou, si celle-ci n'a pas fait une telle demande, toute demande de décision par la partie défenderesse, avec les raisons pour lesquelles cette partie estime que le CDB devrait émettre le type de détermination qu'elle souhaite.
A tout moment le DB peut demander à une partie de soumettre d'autres exposés écrits ou des documents complémentaires pour aider le DB à préparer sa détermination. Chacune de ces demandes doit être communiquée par le DB aux parties par écrit.
Salvo acuerdo en contrario de las Partes o salvo instrucciones contrarias del DB, la Parte que contesta debe responder por escrito a la Exposición de la Desavenencia (la "Contestación") dentro de los 30 días siguientes a la recepción de la Exposición de la Desavenencia. La Contestación debe incluir:
- una presentación clara y concisa de la posición de la Parte que contesta respecto de la Desavenencia;
- cualquier justificante que fundamente su posición como documentos, dibujos, programas y correspondencia;
- una exposición del objeto de la Determinación solicitada al DB por la Parte que responde;
- en el caso de un CDB, una contestación a la solicitud de Decisión presentada por la Parte solicitante o, si ésta no lo ha requerido, cualquier solicitud de Decisión de la Parte que contesta, incluyendo las razones por las que esta Parte estima que el CDB debería emitir el tipo de Determinación que desea.
En cualquier momento el DB puede solicitar a una Parte que presente otros escritos o documentos adicionales que ayuden al DB a preparar su Determinación. El DB debe comunicar por escrito a las Partes cada una de estas solicitudes.